English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Безумие - Нехватка и Важности (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Создание Мокапов Тел (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Создание Проблем и Замешателство (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Проект по Третей Динамике (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Решение Проблемы Психоза (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: СОЗДАНИЕ МОКАПОВ ТЕЛ Cохранить документ себе Скачать
1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ

ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: СОЗДАНИЕ МОКАПОВ ТЕЛ

РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ ПСИХОЗА

Сессия группового процессинга, проведенная 30 декабря 1956 годаЛекция, прочитанная 30 декабря 1956 года

Как у вас дела?

How are you this evening?

Что ж, я очень рад, что вы все выжили после дианезина, которого вы не принимали вчера вечером! Это очень примечательно, вы знаете... очень примечательно, но я думаю, что если бы я говорил о дианезине достаточно убедительно, то вам вообще не пришлось бы его принимать. Я думаю, что именно так на самом деле и действует большая часть лекарств. Мне кажется, что раньше, в книге, которая называется «Саентология: 8-8008», это уже обсуждалось. Кроме того, в ходе шестидесяти четырех часов лекций, Филадельфия 1952-й год, также обсуждалась эта тема. Пожалуй, наиболее высоким уровнем аберрации является убежденность.

Как у вас дела сегодня вечером?

Это на самом деле постулат наиболее высокого уровня – «убежден». Действительно убежден. Что ж, так уж получается, что дианезин – это средство убеждения. Если у вас есть преклир, у которого никогда не было соматик, дайте ему немного дианезина! Дайте ему немного дианезина. Это его убедит.

Как бы то ни было, у нас есть огромные трудности, связанные со слишком большим количеством убеждений. К примеру, единственная причина, по которой работают электронные приборы, вероятно, заключается в том, что все убеждены в этом. А когда они не работают, это происходит потому, что все убеждены в этом. В один прекрасный день «Дженерал электрик», «Вестингауз», «Ма Белл» и так далee решат, что они больше не убеждены в этом, и тогда... никаких электронных приборов, понимаете?

Нет, в действительности, это имеет какое-то отношение к делу. Когда вы делаете что-то плотным... понимаете, плотным... это очень убедительно. Это очень, очень и очень убедительно. Плотность – это самое что ни на есть лучшее средство убеждения. Почему? Потому что это убежденность, которая стала плотной. Это просто, не так ли? И все, что вам нужно сделать, так это разобрать что-то на части, чтобы сделать это что-то неубедительным. На самом деле не существует никаких химических веществ, не существует никакой материи, никакой массы, в основе которых не было бы постулата... мысли. Вы убираете оттуда мысль, и это перестает существовать.

Audience: Fine!

Так вот, единственная причина, по который вы этого не сделали, заключается в том, что вы не хотите этого делать. На самом деле первая мысль, которая приходит вам в голову, что это не так. Вы думаете, что вы с таким же успехом могли бы заставить исчезнуть эти колонны. Но я скажу вам, что существуют кое-какие небольшие техники, которые позволяют вам понять, почему вы не стали бы этого делать, и если достаточно хорошо провести преклиру процессинг с использованием этих техник, то он, вероятно, поднимется на такой уровень, на котором он сделал бы это. Однако мы имеем дело с отказом размокапливать эту вселенную.

Аудитория: Прекрасно!

Эта техника выполняется следующим образом; это потрясающая техника... все это началось в прошлом феврале, когда я сдался и сказал: «Что ж, это невозможно. Несуществует способа сделать так, чтобы тело продолжало существовать и было невосприимчиво к делению атомного ядра».

И причина, по которой дело обстоит таким образом, очень проста, она заключается в том, что деление атомного ядра является источником материи. Деление атомного ядра находится на созидательном конце спектра, а не на другом его конце. И если бы вы сделали тело невосприимчивым к делению атомного ядра, то прежде всего произошло бы вот что: тело исчезло бы. Это интересно, но вы просто пойдите и спросите Джона Эдгара Дурера... просто пойдите и спросите его... и ему это не понравится. Ведь тогда вокруг будут летать все эти духи и делать нехорошие вещи. Все эти духи будут летать кругами... не будет никакой возможности взять у них отпечатки пальцев! Нe будет никакой возможности использовать в отношении них бертильонаж! Не будет никакой возможности идентифицировать, идентифицировать и идентифицировать. А если вы не можете идентифицировать, идентифицировать и идентифицировать, то вы не можете идентифицировать. А это было бы ужасно! Я не знаю, почему, по похоже, все думают, что это было бы ужасно.

Так вот, это основное соглашение: должна существовать идентность. Вы должны быть в состоянии дать названия различным вещам. У вас должны быть какие-то слоги, которые соответствовали бы массам. У вас есть что-то и у вас должно быть название для этой вещи. Конечно же, этого достаточно для врачей... в Саентологии мы хотим иметь не только название, мы еще хотим использовать это. Глупо с нашей стороны, но мы этого хотим. Мы говорим: «Недостаточно знать 8672 части разума»... все они являются массой, понимаете? «Мы хотим знать, что они делают». И как только мы задаем этот вопрос, с предметом психологии происходит пшик! Поскольку все эти вещи ничего не делают, разве что только прилипают к вам.

Female voice: How are you?

Таким образом, мы совершенно четко видим, что вещи являются настолько плотными, насколько люди убеждены в этом. Люди являются настолько сумасшедшими, насколько они убеждены в этом. Мир является миром до тех пор, пока существует убежденность в этом.

Женский голос: Как дела?

Сейчас я хочу воззвать к вам лично. Между нами, почему вы так убеждены? Зачем вы так держитесь за все эти убежденности? И тем не менее вы держитесь за все это! Это потрясающе.

Позвольте мне описать для вас технику, которая подводит нас ко всему этому. Возможно, вы захотите поэкспериментировать с этой техникой. Эта техника не оказывает особого терапевтического эффекта, но бог ты мой, какая же она забавная! И она выполняется следующим образом: это простая техника, она приводит к тому, что мокапы любого человека становятся слишком яркими... слишком, слишком яркими. При использовании этой техники кто угодно начнет создавать мокапы. Кто угодно... черные пятерки, чернильные десятки, обсидиановые двадцатки... вы можете сделать так, чтобы они начали создавать мокапы. Это их просто уничтожает, пугает до смерти, у них появляется желание удрать со всех ног. Но как же вам быть, если они попытаются это сделать? Вы просто усаживаетесь им на грудь и проводите им процессинг с использованием этой техники в течение еще некоторого времени, это просто!

Что ж, вы говорите преклиру... при условии, что он находится в сессии: присутствует одитор, присутствует преклир и есть место для проведения одитинга... вы просите преклира принять решение создать мокап размером с эту стену. А потом вы говорите ему вспомнить о том, что это сведет на нет игру, и не делать этого. Это и есть все команды, которые используются в этой технике. Вот и все.

I’m fine.

«Хорошо, – говорите вы, – так вот, хорошо. Так вот, примите решение создать мокап размером с эту стену». Вы не сказали ему создать мокап, понимаете, вы сказали:

Замечательно.

«Примите решение создать мокап размером с эту стену. Хорошо. Так вот, осознайте, что это сведет на нет игру, и не делайте этого». И он выполняет это, понимаете. В этом и заключается весь цикл. Вы просто повторяете это опять, опять, опять и опять, и вдруг этот мокап появляется там в трех измерениях, со всей массой, с пятьюдесятью четырьмя восприятиями и еще девятью, о которых я никогда не слышал, и это реальней реального, и люди, которые занимаются «Синерамой», просто позеленеют. Человек может это сделать.

Так вот, если вы будете делать это недостаточно долго, то произойдет вот что: человек получает этот мокап, потом вы возвращаетесь через час и говорите: «Хорошо, создайте мокап».

  • Какой мокап? – спрашивает он.
Audience: Good. (laughter)
  • Создайте мокап, – говорите вы, – размером с эту стену, как я вас только [что] научил.
  • Аудитория: Хорошо. (смех)
  • Не могу, – говорит он.
  • Почему?
  • Он смотрит на вас очень серьезно и без малейшей критики в ваш адрес говорит:

    The menu on this congress has been rather stiff, I would say. Starts out with Dianazene and continues through insanity. (audience laughter)

    «Что ж, это сведет на нет игру».

    Меню на этом конгрессе, я бы сказал, состоялоиздовольно-таки неудобоваримых блюд. Началось все с дианезина, продолжилось безумием. (смех аудитории)

    И вы спрашиваете: «Что ж, почему это сведет на нет игру?»

    «Ну, если я буду продолжать это очень долго, то все будут в состоянии видеть это. А если это произойдет, то какая тогда будет польза от уже созданного окружения, которое мы имеем на Земле?»

    Иначе говоря, это отсутствие игры. Это очень странно, не правда ли? Вот преклир, у которого есть проблемы. Бог ты мой, какие же у него проблемы. Он выглядит так, будто у него между бровями пропахали тремя плугами. Он весь согнут. Груз жизни слишком тяжел для него. И что бы вы думали... вы проходите с ним проблемы, сравнимые по величине, проблемы, сравнимые но величине, вы проводите этот процесс правильно, вы проводите его как следует, и в конце концов вы поднимаете этого человека на такой уровень, где у него вообще не остается проблем, где он осознает, что он просто создает проблемы, чтобы ему было чем заняться.

    And I heard somebody – as I came through (following my body obediently), I heard somebody say, “Well, if you consider you’re important, why, that’s a sure proof that you’re crazy.” I’m afraid that’s the operation that got us that way!

    И вы говорите: «Ха! Вот вам пожалуйста. Ха, ха, ха! Тц. (щелчок) Ничего сложного. Ничего сложного. Вот вам пожалуйста. Конец сессии. Ха-ха!» На следующий день вы встречаете его и у него пять борозд между... вы спрашиваете: «В чем дело, разве та сессия не сработала?»

    Я слышал, как кто-то... когда я шел по жизни (послушно двигаясь туда, куда шло мое тело), я слышал, как кто-то сказал: «Ну, если ты считаешь, что ты важен, это значит, что ты наверняка сумасшедший». Боюсь, что именно это и довело нас до сумасшествия!

    – Какая сессия? – спрашивает он.

    Иначе говоря, если вы сделаете свою работу слишком тщательно, у вас будут неприятности... до тех пор, пока человек по-прежнему считает, что ему жизненно необходимо иметь игру. Таким образом, это является камнем преткновения всегда, когда вы занимаетесь восстановлением способностей человека.

    У нас есть какой-то человек, который является полнейшим идиотом. Почему он идиот? Что ж, если бы он был идиотом в меньшей степени, у него было бы меньше игры. Но у него вообще нет никакой игры, он такой идиот. Он не видит в этом ничего неправильного. Это одна из тех проблем, когда вы движетесь по кругу. Вы постоянно сталкиваетесь с самим собой, когда снова приходите на то же место.

    Well, the position which we occupy with relationship to importance is answered if you can answer the question: "Is importance important?” And there’s another question there: “How unimportant is an unimportance?” Truth of the matter is, both of them are answerable.

    Так вот, чего тэтан не любит делать, так это конфронтировать плотный объект. Почему? Тэтан не плотный. Что же все-таки представляет собой тэтан? Аксиома 1, Саентология: статика... не та статика, с которой воюют ребята, помешанные на электронике... нечто, что не имеет массы, не имеет движения, не имеет местоположения в пространстве, не имеет длины волны, обладающее способностью... Аксиома 2... создавать пространства, частицы, объекты, массы. Эта ужасная простота, судя по всему, является чем-то из ряда вон выходящим, чтобы кто-то мог это принять. Это невыносимая простота.

    Что ж, наша точка зрения на важность станет понятна, если ответить на такой вопрос: «Важна ли важность?» Есть и другой вопрос: «Насколько неважность не важна?» И в действительности на оба эти вопроса можно дать ответ.

    Так что кто-то берет и изобретает религию. Он говорит: «Эта штука отправляется в рай». Он говорит: «Это отправляется в ад». Что ж, мы знаем, что это отправляется в ад! Он говорит: «Эта штука... эта штука, – говорит он, – получает карму». Это что-то своего рода несъедобное – карма. Однако, в былые времена, занимаясь Дианетикой, мы ели эту штуку. Что такое карма? Цепь каких-то моментов, связанных с трудностями, когда кто-то что-то сделал. Карму можно стереть. Чего вы, судя по всему, не можете сделать с кармой, так это ее отработать. Итак, мы получаем карму.

    Мы получаем самые разные странные вещи. Почему? Потому что никто не может терпимо относиться к такой ужасной простоте. Парень говорит: «Жизнь более сложна!» Так вот, когда я говорю это, я не цитирую всех и каждого, кто занимался разумом в течение последних пяти тысяч лет. Я не цитирую их. Я цитирую каждого, кто занимался разумом в течение последних ста миллиардов лет. Вот так просто. Это слишком просто. Это простота. Но человек не хочет иметь так много простоты. Он хочет иметь немного сложностей. Но он не хочет иметь слишком много сложностей. Хотел бы я, чтобы он определился, чего же он хочет!

    Что ж, если мы посмотрим на эти хитросплетения жизни, мы обнаружим, что определенное количество сложностей является желательным. Но каждый без исключения индивидуум, судя по всему, принял решение, что он находится в согласии с каждым другим индивидуумом без исключения (и это не так), и что у каждого другого индивидуума есть ровно столько-то сложностей (и это не так). Каждый действует, используя разное количество сложностей. Мы называем это хаотичностью. (Некоторые называют это «хаббардичностью».)

    The ability to have monitors both. And that’s about all there is to it; it just all adds up into havingness. But of course, that’s too simple an answer. That’s too simple an answer. So I have got a new scale this congress, called the Scale of Havingness. And that’s a nice, new, complicated scale. It’s a scale that inverts; does all sorts of

    На самом деле если вы просто попросите человека смокапить куб, то произойдет самая ужасная вещь. Вы говорите: «Смокапьте куб». Человек, возможно, может или не может мокапить... это не имеет значения. Вы говорите: «Смокапьте куб. Хорошо. Размокапьте его. Замечательно. Смокапьте куб. Хорошо. Размокапьте его. Смокапьте куб. Размокапьте его».

    И то, и другое определяется способностью иметь, и это, в принципе, все, что тут можно сказать. Все сводится к обладанию. Однако это, конечно же, слишком простой ответ. Это слишком простой ответ, так что у нас на этом конгрессе появилась новая шкала, которая называется «шкала обладания». Это новая, замечательная, сложная шкала.

    Это будет замечательным образом сходить ему с рук в течение первых пятидесяти команд, или первых двадцати пяти команд, или в течение первой половины команды. В течение какого-то времени это, возможно, будет сходить ему с рук, но вдруг у него начинаются неприятности. Почему? Неожиданно в этот куб начинает втягиваться всякая всячина. Он создает там куб и всякая всячина начинает

    зуум-зуум-зуум-зуум-буум!

    Что ж, все, о чем вы его просили, так это создавать умственный образ-картинку простой геометрической фигуры. Это все, о чем вы его просили. И вот что тут забавно: если вы попросите его сделать это пятьсот раз... количество раз изменяется от преклира к преклиру... то в конце концов он сможет создать куб и всякая всячина уже не будет ззз-ззз-ззз-ззз-ззз-ззз-ззз.

    interesting things. But we won’t talk about that now. Probably you’d much rather have some Group Processing.

    Так вот, спустя два месяца мы находим этого парня и спрашиваем его: «Что является оптимальной художественной формой?»

    Эта шкала претерпевает инверсию; она делает множество интересных вещей. Но сейчас мы об этом говорить не будем. Наверное, вам сейчас гораздо больше хотелось бы получить немного группового процессинга.Audience: Yes.Аудитория: Да.

    – Куб. – отвечает он.

    Wouldn’t you rather have some Group Processing?

    Почему? Потому что его проодитировали. Потому что куб – это единственная вещь, которая будет оставаться неиспорченной и чистой, как простота. Вы это понимаете? Просто единственная вещь, которая будет оставаться там, это куб.

    Вамбольшехочетсяполучить немного группового процессинга?Audience: Sure. Yes.Аудитория: Конечно. Да.

    Художественные формы, которые являются сложными, не являются художественными формами. Мы видим... о, существуют различные периоды в архитектуре, есть эпоха Возрождения, есть период Тедди Рузвельта, есть период Ранней Элеоноры. Эти периоды в искусстве, которые отличаются чрезвычайной сложностью, не являются искусством... это споры.

    All right. Good. Good. We’ll run all kinds of awarenesses this evening, and then I’ll tell you all about it tomorrow. And if you didn’t get the right cognitions, why, then you flunk. (audience laughter)

    В конце концов вы продвигаетесь настолько вот далеко по траку, и стоит вам просто произнести слово «искусство», как это сразу же смыкает терминалы с такой штукой, как «спор», и вот вам пожалуйста. Все, что представляет собой искусство, как нечто высоко ценимое... все, что представляет собой искусство, это нечто высоко ценимое... что может, так сказать, сохранять в себе некоторую степень простоты, которую ничто не нарушает. Это всего лишь то, что нравится тэтану. Если это нравится тэтану, то это искусство. При условии, что это является чем-то стабильным.

    Ладно. Хорошо. Хорошо. Сегодня вечером мы пройдем всевозможные уровни осознания, а завтра я вам расскажу о них. И если вы не получите тех озарений, которые нужно, что ж, значит, вам фланк. (смех аудитории)Well, do you – by any possible chance, if you looked around and inspected it very carefully, do you think you could find, if you felt for it, a floor?

    Он не может терпимо относиться к чему-то, что не является стабильным, так что он говорит, что это не искусство. Это наука. Так что тэтан вообще не связывает со словом «искусство» никаких представлений о сложности. Это просто что-то, на что он может посмотреть и сказать: «(вздох) Как славно». Это и есть искусство.

    Итак, если вы оглядитесь вокруг и тщательно все рассмотрите, как вы думаете, не сможете ли вы случайно нащупать пол?Audience: Yes. Yeah.Аудитория: Да. Ага.

    Современное писательское дело... у нас всегда существовала писательская школа с... с незапамятных времен, у нас были писательские школы, которых на самом деле не было. Это нельзя было назвать ни школами, ни писательской деятельностью. И эти школы заявляли: "Что ж, чтобы писать, нужно драматизировать все те литературные стили, которыми никогда не восхищались». У нас есть школы живописи, которые именуют себя школами искусства, но все, что они делают, так это драматизируют все те стили живописи, которыми никогда не восхищались. Мы видим кого-то в цирке, кто устраивает большое представление, падая с каната. Это комедия, но это не искусство. Почему? Этим никогда не восхищались. Итак, мы видим, что люди настаивают на искусстве.

    That’s what is known as a gradient scale command.

    Давным-давно, где-то в 122 году, этот парень... в восемнадцатом... мы не используем это слово «реинкарнация» в Саентологии, поскольку оно не соответствует действительности. Реинкарнация – это просто цепь идентностей. И вам незачем ударяться в такие сложности, как реинкарнация... это чертовски сложная штука. Как это ни ужасно, но так уж получается, что это действительно правда – люди живут не только один раз. Однако, как правило, они совершенно забывают об этих жизнях. Ах, они протестуют в разговорах друг с другом по поводу того, что они живут только один раз. Очевидно, что этим никогда не восхищались, поскольку такое положение дел продолжает существовать. Люди настаивают на этом.

    Это известно как градиентная команда.Now, if you weren’t too startled – if you weren’t too startled and didn’t look too suddenly, do you suppose it would be possible for you to locate (if it could be found – if it exists, of course) a chair?

    Что ж, мы берем какого-нибудь парня и отправляем его в назад в 1002 год, год наиболее сильного упадка римского искусства, и он пишет картину. На самом деле он был пьян... он вернулся домой после какой-то вечеринки, он был пьян, а там лежали какие-то кисти, и там был плохо подготовленный холст, на один угол которого уже было пролито ведро красной краски. И вот он приходит и говорит: «Я думаю, что я напишу великую картину». Это вроде одного из тех стихотворений, которые вы пишите, проснувшись посреди ночи, и которые так прекрасны. А утром... утром вы смотрите на этот лист бумаги и там написано: «Убба губба губба, губба губба убба убба». И вы говорите: «Бог ты мой, это было прекрасное стихотворение». Что ж, как бы то ни было, он пишет эту картину, понимаете? Он макает в краску большую кисть и делает сффссс, сффссс, фффф! Пара рабов берут его и укладывают в постель. На следующее утро он знает, что он написал прекрасную картину. Он говорит: «Вчера ночью, когда я пришел домой, я был по-настоящему вдохновлен. Римское искусство вот-вот возродится. Я написал эту картину, которая перекартинит собою все картины. И я привел в исполнение великолепность». К сожалению, он не идет туда и не смотрит на все это.

    Так вот, если бы вы не были настолько напуганы... если бы вы не были настолько напуганы и если бы вы не посмотрели так внезапно, как вы думаете, было бы это возможно для вас – найти (разумеется, если его можно найти, если он существует)... найти стул?Audience: Yes.Аудитория: Да.

    К нему на завтрак заглядывает пара друзей и он говорит: «Джентльмены, Рим вновь превзойдет Грецию. Я создал величайший из всех шедевров». Он рассказывает им об этом, понимаете? К сожалению, эта пара его друзей – самые большие сплетники и самые острые языки среди его компании... Колизейской компании. Когда они заканчивают завтрак, он подводит их к этому шедевру. Он сам даже не бросает взгляда на полотно; он говорит: «Смотрите». Они смотрят на это и говорят: «Хмммф!» Он смотрит на это сам, и он тоже не видит в этом полотне ничего хорошего. Он говорит... но он не осмеливается ничего с этим сделать. Он уже расхвалил это полотно... он сказал, что это прекрасное искусство. И он растрачивает все свои таланты, он забывает всех своих подруг, он начинает придерживаться морали и все такое, просто чтобы иметь школу, которая продвигает картины такого рода, чтобы убедить всех в том, что это искусство.

    Got a chair?Нашли стул?

    Иначе говоря, он пытается быть правым. Это все, чего он пытается добиться. Он пытается быть правым несмотря ни на что. Таким образом, чем меньше восхищения вызывает эта картина, чем меньше восхищения вызывает эта школа, тем сильнее он настаивает на том, что это действительно искусство, тем сильнее он настаивает на величии этого. Что ж, это не искусство. Это аберрация.

    Audience: Yeah.Аудитория: Ага.

    Так вот, когда мы видим нечто подобное, глядя на жизнь в целом, мы видим людей тут и там, везде и всюду, которые в тот или иной момент своей жизни слегка спятили. Которые, так сказать, действуют слегка безрассудно. Которые «тронулись умом», можно использовать и другие технические термины. Такой человек создал какой-то мокап и сказал: «Я испытываю отвращение к тушеной капусте. Она несъедобна. Она то, она се», – и так далее.

    Got a chair?Нашли стул?

    Что ж, этот человек сопротивлялся, а все вокруг говорили ему: «Послушай, ты не можешь испытывать отвращение к тушеной капусте. Здесь, в России, у нас нет другой пищи». Позже этот парень рождается где-нибудь в Америке, попадает к вам и вы видите, что у него аллергия на какую-то пищу. Мы не знаем, на какую пищу у него аллергия. В конце концов выясняется, что это капуста. Несмотря ни на что он настаивает, что он не может есть капусту. Кому изначально принадлежала эта идея? Ему.

    Но он знает, что если он вдруг поест капусты, он будет неправ. Однако в чем и в чьих глазах он будет неправ? Он не будет неправ в том, что касается капусты... просто в той жизни он никогда не хотел, чтобы его мать была права. Ему не нравилось, что его брат был всегда настолько прав в той жизни, вы понимаете? Итак, вот вам пожалуйста

    Audience: (various responses)

    – у него аллергия на капусту. Что ж, это аберрация, не так ли? Но бог ты мой, он может превратить это в самое настоящее искусство! Да, он может превратить это в артистичную аберрацию.

    Аудитория: (различные отклики)

    Он основывает целое общество, которое работает над тем, чтобы уничтожить капусту. Он пропагандирует это. Он доказывает, что причиной всех заболеваний человека, крушения политических талантов, причиной детской преступности (чем бы это ни было) является капуста. Так вот, почему это является сумасшествием, а республиканская партия является душевно здоровой? В чем разница? Просто никто не мог согласиться в отношении того, что этот парень говорил о капусте, но все согласились в отношении нехватки денег. Иначе говоря, с теми или иными положениями соглашаются или не соглашаются, уж как получится, и этим определяется, является ли что-то аберрацией или душевным здоровьем. Мне жаль, но так уж получается, что дело обстоит именно так.

    Не существует никакого душевного здоровья. Не существует душевного здоровья какого бы то ни было вида. И того, чего вы ищете, нет. Однако существует широкое согласие в отношении определенной процедуры. И можно сказать, что это является нормальным или имеющим место состоянием бытия, но это нельзя назвать душевным здоровьем. Итак, если не существует такой штуки, как безумие, то когда же, черт возьми, все перестанут говорить, что кто-то является сумасшедшим? Разве это не ужасный финт? Как вообще может существовать профессия, представители которой работают с чем-то, чего не существует... с безумием?

    Если бы у нас существовало громадное несогласие от человека к человеку в отношении того, как должны обстоять дела, то у нас был бы безумный мир. Поскольку в этом случае у нас не было бы толком АРО, и каждый выглядел бы сумасшедшим. С чьей точки зрения? С точки зрения любого другого. Следовательно, у нас могла бы существовать профессия, представители которой работали бы с согласием, но я не думаю, что у нас могла бы существовать профессия, представители которой работали бы с безумием. Поскольку безумие не является чем-то таким, с чем вы стали бы работать.

    Good. Now, if you have one and can locate it, how about patting your body on the head and saying, “Nice body” – with your hand.

    Прежде всего, это не является таким предметом, которым можно заниматься. На самом деле это не является даже таким предметом, который можно описать. Поскольку все, о чем это говорит, так это: «Вот этот парень находится в несогласии вот с этими парнями». Таким образом, если бы вы были единственным «душевно здоровым» (в кавычках) человеком, приземлившимся на планете системы Арктура, то вас заперли бы в психушку. Вы это понимаете?

    Хорошо. Теперь, раз у вас есть стул, раз уж вы можете его найти, как насчет того, чтобы погладить свое тело по головке и сказать:

    Следовательно, мы не можем сказать, что вот это является безумием, и вон то является безумием, и что-то еще является безумием, и что мы должны работать с таким-то безумием, должны лечить еще какое-то безумие и так далее. Стоит нам это сказать – и мы конченые люди. Если мы говорим, что у этого человека шизофрения medull'ы oblongat’ы, то это просто слова. Возможно, их приятно перекатывать на языке, но они вообще ничего не означают.

    «Хорошее тело»... рукой.

    Этот индивидуум не находится в общении со своими собратьями. Это мы можем сказать. Все, чему психиатрам удалось обучить душевнобольных людей, так это держать свои рты на замке. Но на самом деле это именно то, что было не так с душевнобольными людьми изначально, – они держали свои рты на замке. Так что вы могли бы обучить душевнобольных людей тому, что они являются душевнобольными, если бы они были душевнобольными, если бы у вас были какие-нибудь ярлыки, которые обозначали бы душевнобольных. Но после этого вы, определенно, не смогли бы исправить это состояние. Это состояние не поддается исправлению. Тут нет никакого «состояния», которое можно было бы исправить.

    Это очень и очень интересное учение. Вы достигаете максимальной степени сложности в чем-то, что находится вне согласия со всем остальным миром, и вы получаете нечто, что можно охарактеризовать как безумие. Но если мы теперь скажем, что эта вещь является безумием, то это само по себе будет безумием. Вы говорите:

    «Мы обнаружили вид сумасшествия, которое имеет отношение к большому пальцу ноги. Да, мы называем это “большепальцозис", “вели-копальцозис”. У людей появляется идея о большом пальце ноги и они сходят с ума». Так вот, это противоположный взгляд на вещи, понимаете? Это прямо противоположный подход. Кто-то выходит из согласия и выбирает для себя что-нибудь, например, фиксацию на большом пальце ноги, и тогда вы можете сказать, что этот человек не находится в согласии со всем остальным миром. И вы могли бы сказать: «Что ж, он сумасшедший».

    Audience: Nice body.

    Вы видите, как все это происходит... как это работает? Дело не обстоит таким образом, что у человека появляется какая-то идея и он сходит с ума. Вы это поняли? Идеи даже не являются опасными. Однако нехватка идей опасна. Нехватка новых идей, нехватка новых мыслей свидетельствуют о вырождении и упадке не только индивидуума, но и общества в целом. Когда у людей начинают иссякать идеи, смотрите в оба. Поскольку они зафиксируются на определенных идеях и тогда вы получите такое вот интересное состояние бытия, которое называется «вне согласия».

    Аудитория: Хорошее тело.

    Но может произойти так, что большая группа индивидуумов целиком и полностью согласится с одной идеей и среди них не будет никаких других идей, и тогда эта группа окажется в «замороженном», зафиксированном состоянии. Девяносто процентов того, что не так с коммунизмом, связано не с тем, что коммунизм является неработающей системой, а с тем, что это фиксированная идея. Он основан на определенных фиксированных идеях, и эти идеи, вероятно, замечательно сработали в двух-трех районах России... но больше они никогда не работали. И как только эти ребята попытались распространить эти идеи за пределы своих границ, они не получили в общем-то никакого согласия. И люди, находящиеся за этими границами, сказали: «А, мы знаем, что такое коммунизм», – и они взяли свою излюбленную фиксированную идею и начали действовать, основываясь на ней. А затем в один прекрасный день туда пришел комиссар и сказал: «Вы знаете, ребята, то, чем вы занимаетесь, это не коммунизм... головы с плеч».

    В Красном Китае постоянно поступают таким образом. Китайцы просто великолепны в этом отношении. Китаец стоит перед вами и говорит... понимаете, он говорит... он соглашается, соглашается и соглашается, вот только он не присутствует тут, чтобы хоть с чем-то согласиться. И вот вы рассказали ему все о том, как нужно обращаться с фотоаппаратом. Вы его обучили. Теперь он знает, как в точности нужно обращаться с фотоаппаратом. Вы рассказали ему все это. Так вот, спустя месяц или что-то около того, вы видите, как он обращается с фотоаппаратом. И он держит его вверх тормашками, он заправляет в него пленку так и эдак. Он делает фотографии. Мы вообще не можем понять, каким образом ему это удается. Теперь вы пытаетесь изменить это. Нет, вы не должны этого делать! Целые народы, целые армии превращались в пыль, пытаясь изменить одну идею в уме одного жителя Поднебесной. Они приходят в фиксированное состояние. Это то, что у них получается лучше всего... они держатся стойко.

    Что ж, должно быть, существует что-то, что называется «безумием», иначе никто не беспокоился бы об этом. Должно быть, существует что-то, лечением чего можно заниматься, иначе не было бы громадных ассигнований и огромного количества людей. Это мультимиллиардный бизнес на этой планете, в данное время... должно быть, тут что-то есть. Должно быть, есть что-то, по поводу чего можно что-то сделать. Должно быть.

    That’s right, that’s real good. That’s fine. Fine. Fine.

    Послушайте, если люди тратят на что-то столько денег, то тут должно что-то быть! Так что мы просто продолжаем тратить еще больше денег и получаем еще больше экспертов в области чего? То, чем восхищаются в наименьшей степени, чаще всего продолжает существовать. Так что, я полагаю, идея о том, что все являются сумасшедшими, никогда не была популярна. Она никогда не была популярна, поэтому она продолжает существовать как одержимая. Как римская живопись.

    Правильно,оченьхорошо.Прекрасно. Прекрасно. Прекрасно.

    Ну ладно. Так вот, я не просто отпускаю тут шуточки о том и о сем, на самом деле я могу сделать для вас кое-какое интересное объявление. И оно заключается вот в чем: хотя конкретные случаи безумия не могут существовать и не существуют, есть состояние, способствующее возникновению такого состояния, которое следует характеризовать как безумие и которое излечимо.

    Так вот, вы понимаете, что безумие можно сделать более распространенным двумя различными способами. Во-первых, увеличивая классификацию, и во-вторых, сильнее критикуя всех и вся. И тем самым вы сделаете безумие более распространенным, статистически. Вероятно, сегодня люди являются более душевно здоровыми, чем они были когда-либо в прошлом. Но если дело обстоит таким образом... если дело обстоит таким образом... то у безумия действительно есть какая-то основа, раз уж все так беспокоятся об этом.

    Это не какая-то сущность, которую можно излечить. Но существует состояние, из-за которого люди становятся критично настроены и которое затем побуждает их заявлять, что безумие широко распространено. Вы следите за мыслью? Иначе говоря, каждый может стать очень критичным и заявить, что все остальные являются сумасшедшими. Вызывает сомнение, что безумие вообще когда-нибудь поражает отдельного человека. Есть одна старая поговорка насчет безумия: если вы думаете, что вы душевно здоровы, а все остальные – сумасшедшие, смотрите в оба; но если у вас есть какие-то сомнения на собственный счет, то вы в порядке. Это утверждение имеет отношение всего лишь к критичности.

    All right, now – now I want you to pat the body on the head with the other hand and say, “Poor body.”

    Что ж, это большой, громадный мир. В этом мире огромное множество людей. Но люди, которые едут по этой дороге, ведущей к этому ложному постулату, к этой убежденности в том, что существует безумие, не знают об этом. Они не знают, что там существует мир, в котором полно людей. Они не знают, что существуют люди, которые находятся рядом с ними. Когда они сталкиваются с каким-нибудь человеческим существом на улице, они не имеют ни малейшего представления, с чем же они столкнулись.

    Ладно. А теперь... теперь погладьте тело по головкедругойрукойискажите:

    Так вот, это... следовательно, это не является состоянием, которое можно было бы называть безумием. Это состояние крайней нехватки. Убежденность в том, что существует нехватка, – это нечто отличное от того состояния, когда действительно существует нехватка. Человек может быть убежден, что существует нехватка молока, тогда как на самом деле он плавает в баке с молоком. Таким образом, у людей действительно возникает идея о том, что существует нехватка чего-то, в то время как это имеется в изобилии... и порой у них возникает идея о том, что что-то имеется в изобилии, тогда как существует нехватка этого. Иначе говоря, идея о том, что имеется изобилие или нехватка чего-то, зависит от убежденности, которая имеет очень незначительное отношение к изобилию или нехватке этого.

    «Бедненькое тело».

    Так вот, в «Саентологии 8-8008» и в СРП 8, которые появились годы тому назад, есть этот материал. Я обращаю на это ваше внимание. Поскольку этот материал существует уже около четырех лет. Но до самого недавнего времени я не осознавал, что мы на самом деле обнаружили нечто, что позволит устранить весь этот вздор о безумии. И этот материал был у нас в течение четырех лет.

    Если устранить нехватку, если создать у человека идею о том, что имеется изобилие, то это избавит его от всей этой идеи о безумии. Позвольте мне показать вам, как это работает. Вам это интересно?

    Аудитория: Да.

    Audience: Poor body.

    Хорошо, позвольте мне показать вам, как это работает. Вот какой-то парень, у него есть тело. Он является тэтаном, духом, у него есть тело. И все вокруг него говорит ему, что это единственное тело, которое у него когда-либо может быть, которое он вообще может иметь. Он думает, что он должен беречь себя. Иначе он может поступить чересчур безрассудно с этой штукой, нехватку которой он ощущает. Это тело единственное, он не должен бросать его в ту мусорную кучу, в которую его бросать не следует. Он должен быть осторожным, чтобы не наткнуться на кирпичную стену. Он должен носить теплое белье и застегивать пальто. Ведь он ощущает нехватку тел.

    Аудитория: Бедненькое тело.

    Семьи очень хороши в этом отношении. На самом деле семьи по сути осознают, что какой-то тэтан пришел, взял одну из генетических линий и управляет ею. У семьи есть корыстный интерес во всем этом, так что эти члены семьи постоянно говорят:

    «Джонни... Джонни, не ходи туда и не обжигайся о плиту... так не следует поступать». Вы удивляетесь тому, что им приходится говорить ему об этом. Он обожжется только раз. А если он не помнит этого из какой-нибудь прошлой жизни, он тупица!

    Существует нехватка тел. Хорошо. Итак, вот эти тела, два миллиарда тел на этой планете, и каждого из них абсолютно не хватает. Существуют громадные организации, которые работают над тем, чтобы замедлить развитие генетической линии. Я не буду называть никаких имен, поскольку эти организации получают хорошие вклады. И кроме того, не следует упоминать римскую католическую церковь по воскресеньям, поскольку воскресенье – это святой день.

    Good. That’s pretty good. That’s pretty good.

    Так вот, послушайте. Эти ребята говорят: «Никакого секса, никакого секса, никакого секса, никакого секса. Бог ты мой, какая нехватка тел! Сынок, ты отправляешься в ад» – Так, минутку. Разве вам не кажется, что тут есть некоторое замешательство? Похоже на то, что кто-то не может иметь тела. Похоже на то, что уже существует ужасная нехватка тел... такая нехватка, что вы не должны создавать никаких тел. Так вот, конечно же, эти ребята на самом деле не говорят: «Не создавайте никаких тел». Они просто-напросто создают столько ограничений в этом, что создавать тела становится невозможно.

    Хорошо. Весьма неплохо. Весьма неплохо.

    Так вот, это не является едким замечанием в адрес Римской католической церкви. Папа Римский сказал много вещей, которые я полностью одобряю. Полностью одобряю. Недавно он проклинал на чем свет стоит медицину, психологию и психиатрию, и я целиком и полностью это одобряю. И я сказал: «В следующий раз, когда я буду прохаживаться по адресу Римской католической церкви, я не буду упоминать папу Римского». Так я и поступил, понимаете?

    Ну хорошо. Итак, мы говорим: «Сынок, если ты собираешься жениться, тебе будет нужна работа, тебе будет нужен доход, тебе нужно будет избежать призыва в армию, тебе нужно будет сделать то, тебе нужно будет сделать се, ты должен осознавать, что если ты женишься, на тебя будут возложены огромные обязательства». Большая часть супружеских пар живут, надеясь, что они справляются со всеми этими обязательствами. Никто из них не уверен в полной мере, в чем же заключаются эти обязательства, и в результате они упускают из виду 90 процентов этих обязательств. Поскольку их первое обязательство – жить и веселиться. Об этом говорится прямо в Декларации независимости... единственный законный документ, написанный в Америке!

    Ну хорошо. Итак, вот эти два миллиарда тел, которых не хватает, и каждое из этих тел нужно заставить жить до 108 лет. Поскольку мы не должны создавать никаких новых тел, ведь их уже и так совершенно не хватает. Иначе говоря, мы не имеем дела с предметом, для которого характерна хоть какая-то разумность, когда мы имеем дело с таким, характеризующимся разумностью предметом, как тело. Тело – это предмет, для которого характерна очень высокая степень разумности. Для этого предмета характерна очень и очень высокая степень разумности. Тем не менее, пожалуй, единственная разумная вещь в отношении этого предмета заключается в том, что тело можно ощутить*Примечание переводчика: здесь используется игра слов, основанная на том, что в английском языке слова «разумный» (sensible) и «ощутить» (sense) являются однокоренными словами..

    Now I want you to stamp on the floor real hard and say, “Nice floor.”

    Вот эта идея о том, что существует нехватка тел. У кого-то появляется эта идея и он говорит: «Вы знаете, это единственное тело, которое у меня есть. Вы знаете, если я врежусь в автомобиль, в котором сидит другое тело... это тело является единственным телом, которое когда-либо может быть у того другого человека». Бум! «О, интересно, зачем я это сделал? Я не должен этого делать». Эти ребята ходят тут и там: ум заходит за разум, ум за разум, ум за разум, ум за разум, ум за разум по поводу того, чтобы защищать тело, защищать тело, прятать его, не иметь его, нехватка... вы уловили идею?

    Теперь хорошенько топните по полу и скажите: «Хороший пол».

    К какому выводу приходят люди в первую очередь? Они не должны заставлять тело слишком много работать. Иначе оно износится. И первый симптом, свидетельствующий об отходе от общего согласия жизни и жизненности, заключается именно в этом: «Я не должен слишком много работать». А если продолжить эти рассуждения еще немного, то мы получим преступность. Чего не может делать преступник, так это работать. Он вообще не может работать. Он не может ничего иметь, если только он не украдет этого, не стащит или не ограбит кого-нибудь.

    Посмотрите, как плохо у него обстоят дела с обладанием к этому времени. Он находится вот тут, в том диапазоне, где он вообще не может иметь тело.

    И теперь если мы пройдем еще чуть-чуть дальше по этому спектру, мы оказываемся вот здесь и мы обнаруживаем... психбольница. Все, что можно сказать о сумасшедшем человеке, так это то, что он находится в неиспользуемом теле. Правильно. Правильно, оно просто не используется. Вы видите какого-нибудь больного человека и вы говорите: «Что ж, он... я полагаю, он не очень-то хорошо использовал это тело». Но если вы имеете в виду, что он использовал это тело на полную катушку и создал для него неприятности, то вы не правы. Он не создал для него достаточного количества неприятностей.

    Audience: Nice floor.

    Так вот, это известно нам благодаря наблюдениям. Ни один спортсмен, который стал звездой беговой дорожки, не добился бы ничего, не побегав немного по этой дорожке. Иначе говоря, он должен был использовать тело на полную катушку, чтобы сделать его способным. Однако оно не износилось. Вы знаете, что все спортсмены в конце концов начинают страдать расширением сердца? Как-то в больницу в Окленде поступил один парень и у него было расширение сердца. Там есть парочка молодых умных врачей, я начал обсуждать это с ними и сказал: «Что ж, почему бы вам не натренировать его вновь?» Моего мнения никто не спрашивал, понимаете? И вот на следующий день они сами пришли к этой идее и они заставили его возобновить тренировки.

    Аудитория: Хороший пол.

    Этому парню было тридцать шесть лет и у него было расширенное сердце. И вот на следующий день он начал тренироваться. С каждым днем он понемногу увеличивал расстояние, которое он проходил, и в конце концов он развил свое тело настолько, что оно стало соответствовать этому большому сердцу. Вы понимаете? А затем его заставили прекратить тренироваться... по-прежнему держа его в больнице, его заставили снижать с каждым днем нагрузку до тех пор, пока его сердце не вернулось в нормальное состояние. Парень умер, но это был впечатляющий метод излечения.

    Иначе говоря, тело необходимо в какой-то мере использовать. Его необходимо в какой-то мере использовать. Однако, в связи с этим появляются самые разные аберрации, которые препятствуют свободному использованию тела. Вам говорят, что вы не должны делать того, не должны делать сего, что вы должны делать то-то и то-то и так далее, и что если вы выйдете на улицу и походите вокруг квартала, когда идет дождь, то вы простудитесь и сляжете в постель и подхватите аберрацию или что-то вроде этого. Вам говорят самые разные вещи, связанные с заботой о теле, с заботой о теле, с заботой о теле, с заботой о теле.

    Между прочим, мы действительно становимся известными, понимаете, Саентология. Я имею в виду, что вы начинаете... мы видим все больше, больше и больше информации об этом. Недавно в одном медицинском журнале было написано: «современная фиксация на заботе о теле». Кто-то подсматривал. Как бы то ни было, мы... мы уже годами говорим об этом.

    Good. Good. Now I want you to say, “Poor floor.”

    Но... забота о теле, сохраняйте его, сохраняйте его, не расходуйте его, обращайтесь с ним осторожно, существует нехватка этого... это все высказывания одного и того же рода. Вы уловили идею? Как только вы отнесете все эти высказывания к одной категории, вы получите ответ на загадку безумия: тот внешний вид человеческого существа, который побуждает другие человеческие существа говорить «Он безумен».

    Хорошо.Хорошо.Теперьскажите:

    Безумия как такового не существует. Не существует цепочки каких-то идей или же комбинаций зафиксированных состояний, которые в конце концов превращаются в безумие. Однако существует состояние, когда у парня есть тело, которое он не использует. И когда он не использует это тело, когда он не использует этот разум, все это обрушивается на него, и он оказывается целиком и полностью в ловушке, поскольку все это является более драгоценным, чем он, это имеет большую ценность, чем он. И это, между прочим, позволяет объяснить все проявления безумия, если вы действительно возьмете и понаблюдаете за ними.

    «Бедненький пол».

    У человека, который умирает, и у сумасшедшего банк ведет себя очень похожим образом. Инграммы летят сюда и приходят вот сюда, и всякая всячина взрывается вот тут, а вон там друг с другом сражается парочка демонов; все это происходит – вообще без какого бы то ни было контроля. Это похоже на классную комнату, из которой вышла учительница. Это похоже на цех, из которого ушел бригадир. Все и вся движется во всех направлениях, за исключением правильного направления. Иначе говоря, кто-то отказался от контроля за всем этим.

    Когда индивидуум начинает ощущать нехватку тел до такой вот степени, у него не остается желания и готовности растратить тело. Когда у него не остается желания и готовности растратить его, он начинает испытывать страх по поводу того, что он может неправильно его контролировать. Если он неправильно его контролирует, то у него появляется страх и он начинает думать, что не должен его контролировать, и тогда он уже знает, что он не может его контролировать. И то же самое происходит с умственным «оборудованием» тела. Если человек боится этого, или же если это становится невероятно ценным, или же разум... я не знаю, что такое разум, честное слово, поскольку каждый раз, когда мне в руки попадает разум, я его стираю! Как бы то ни было, я не знаю, что такое разум, но, должно быть, всем невероятно интересно быть настолько заинтересованными в этой штуке, которая называется разумом. Я знаю, что такое тэтан, что такое постулаты и что такое энергетические формы. Но я, хоть убей, не могу понять, как какой-нибудь нейрон может передавать нервные импульсы по синапсам или как это может иметь какое-то отношение к мышлению. И я не думаю, что это имеет отношение к мышлению.

    Я не думаю, что что-либо из этого умственного «оборудования» как такового имеет такое уж непосредственное отношение к мышлению. Я думаю, что парень включает умственный образ-картинку вот тут, затем быстренько помещает туда ту идею, которая там должна у него быть, затем получает эту идею обратно и говорит: «О, так вот что это такое».

    Audience: Poor floor.

    Что ж, если вы перестаете контролировать действия картинок, если вы перестаете контролировать действия мышц, в то время, как они все еще живы, вы получаете хаос... неконтролируемый хаос. И если это именно то, что мы имеем в виду, когда говорим «безумие»... что ж, ладно. Но этот человек не контролирует этого просто потому, что постепенно он полностью вышел из согласия. И основное согласие жизни – это жить.

    Аудитория: Бедненький пол.

    Когда вы перестаете жить, вы начинаете умирать. И на самом деле не существует разницы между умственным состоянием умирающего человека и умственным состоянием безумного человека. Я более чем достаточно беседовал и с теми и с другими, и я знаю, о чем я говорю. Тут на самом деле нет разницы. Иначе говоря, у умирающего человека, человека, который покидает свое тело, сантиметр за сантиметром, шаг за шагом... который не может контролировать его, у него нет над ним контроля, он его утратил... и у человека, у которого ум заходит за разум в какой-нибудь психушке, наблюдаются одинаковые явления.

    Не потому, что безумие – это смерть, а потому, что безумие – это «не могу использовать», а смерть – это «буду не в состоянии использовать». Иначе говоря, когда человек перестает использовать тело, когда он перестает жить, это заставляет его утратить АРО со всем и вся. И когда тело должно контролироваться, но не контролируется, и в то же время является одним из двух миллиардов тел, но, судя по всему, является одним единственным телом, мы получаем достаточное количество несогласий и расстройств, чтобы это вызвало полное неумение приспособиться.

    Что же является решением проблемы безумия? Что может излечить безумие? Это решение было у нас перед носом в течение четырех лет. Не расстраивайтесь из-за того, что вы его не заметили, поскольку я тоже его не заметил. Вот и все, что представляет собой безумие. Это все, что представляет собой безумие: решение проблемы безумия – это изобилие тел.

    Poor floor.

    Что ж, если это и есть все, что представляет собой безумие, и если причиной безумия является отказ контролировать тела, то что же является решением проблемы контролирования тел? Ха! Чтобы исправить это, нужно создать изобилие тел. О, если индивидуум не может работать или если у него нет никаких устремлений, что является частью того же спектра, который я вам только что описал... понимаете, вот этот спектр: «действовать на полную катушку, жить», а затем «не могу работать слишком усердно», затем «не контролирует это», а затем эта кривая опускается и приводит нас непосредственно к неспособности жить, что является безумием... то когда мы исправляем обладание в том, что касается тел, человек сразу же поднимается по этой кривой и начинает действовать на полную катушку.

    Бедненький пол.

    И решением этого является обладание. Решением этого является изобилие тел. Не создание изобилия тел... существует более чем достаточно тел. Посмотрите! Множество тел. Но существует множество людей, которые считают, что не существует множества тел. Так вот, как же они оказались в таком состоянии? Есть два способа сделать это. Один из них заключается в том, чтобы действительно создать нехватку тел. К примеру, все западные аберрации, касающиеся женщин, существовавшие столетие тому назад, были целиком и полностью основаны на идее о том, что на западе нет никаких женщин. И с первыми женщинами, которые туда попали, обходились до отвращения вежливо, так что у тех едва не поехала крыша.

    Это довольно интересно. Я знаю, я встретил одну очень... однажды я встретил девушку, которая находилась в области, где ощущалась такая нехватка, и все обращались с ней как с чем-то настолько хрупким, настолько ценным, что она вообще не могла ничего добиться. И я посочувствовал ей... что ж, это уже другая история.

    Что же, по сути, представляет собой эта штука, называемая «нехваткой»? Какова анатомия нехватки? Когда возникает нехватка чего-то, это что-то становится ценным. Чтобы стать ценным, индивидуум или какая-то вещь стремятся сделать так, чтобы возникла их нехватка. Вы поняли эти два момента? Следовательно, когда индивидууму говорят, что он не важен, он стремится представить все таким образом, будто существует нехватка его. Иначе говоря, как вам сделать себя ценным? Создайте нехватку себя. Вы уловили идею?

    Audience: Poor floor.

    Ладно. Если возникнет слишком большое изобилие вас, вы почувствуете, что вы уже не являетесь столь ценным. Вы понимаете?

    Аудитория: Бедненький пол.

    [В этом месте запись обрывается в оригинале.]

    И он навязывает их другим людям, но те совершенно не восхищаются этой идеей. А это приводит к тому, что он оказывается застрявшим в этом, в этой идее о том, что существует нехватка его. И в конце концов у него появляется представление о том, что существует нехватка его. А если у него появляется представление о том, что существует нехватка его, то он уже одной ногой в могиле. Поскольку после этого он не будет работать слишком усердно, он не будет контролировать тело слишком хорошо, и вдруг окажется, что он уже не может делать все это.

    Вот и все, что представляет собой безумие. Как предмет или как некая вещь безумие не существует, если только это не состояние, когда индивидуум выпадает из согласия с самой жизнью, которая говорит: «Живи!» И следовательно, по мере того, как индивидуум опускается по шкале АРО, он сходит с ума. По по какому же в точности маршруту он при этом движется? Этим маршрутом является одна вещь – это не что иное, как нехватка.

    Now shake your chair real hard and say, “Nice chair.”

    Не требуется, чтобы с этим была связана еще хоть какая-то идея. Так вот, то, о чем я вам сейчас рассказываю, является отдельной идеей, и когда-то эта идея о нехватке вовсе не рассматривалась в качестве какой-то отдельной идеи. Иначе говоря, существовало, возможно, множество других вещей, которые являлись причиной этого состояния. Сегодня я могу сказать вам, что не существует множества других вещей, которые являются причиной этого состояния. Существует лишь одна вещь, которая является причиной этого состояния. И это очень рискованное и странное заявление для кого бы то ни было... особенно для меня. Я говорю вам, что нехватка тел порождает состояние, которое известно нам как безумие.

    Теперь хорошенько встряхните свой стул и скажите: «Хороший стул».

    Неспособность работать, нежелание и неготовность или же неспособность контролировать тела являются промежуточными этапами на пути к состоянию «нет тел». Иначе говоря, вот этот парень... множество тел, ему незачем относиться к себе как к кому-то, кто невероятно важен, другие люди, которые его окружают, запросто могут сказать ему: «Как дела, Джо?», – они относятся к нему, как к человеку, который имеет некоторую важность. Вы это понимаете? У него все в порядке.

    Но затем он оказывается в таком месте, где все говорят ему: «Джо, ты наименее важный тип среди нас. Что ты тут делаешь? Кто ты такой?» Мама говорит: «Я все равно не хотела ребенка». Отец говорит: «Теперь, когда ты появился, мне приходится работать в два раза больше». Учительница говорит: «У меня слишком много детей в этом классе».

    И что же делает этот парень? Он говорит: «Вы знаете, мне нужно сделать себя более важным». Он должен возвысить себя. Он должен сделать себя более важным. Поскольку его постоянно бомбардируют заявлениями о том, насколько он не важен.

    Audience: Nice chair.

    Итак, что же он делает? Он говорит: «Есть только один я». Он придумывает фантазию о том, что он живет лишь раз. Он придумывает фантазию о невероятной печали, связанной со смертью ребенка. Вы уловили идею? Он делает так, чтобы это вызывало жалость. Он делает так, чтобы это стало просто катастрофой, если он вдруг исчезнет с лица Земли. И вдруг в одни прекрасный день он чувствует себя уставшим и он не может понять, почему он чувствует себя уставшим. Что ж, он чувствует себя уставшим потому, что возникла нехватка его.

    Аудитория: Хороший стул.

    А затем в один прекрасный день он говорит: «Вы знаете, я бы очень хотел брать барьеры, как я делал это раньше». Но он больше не может брать барьеры как раньше. Почему? Он дошел до того, что уже не может так хорошо себя контролировать. А затем в один прекрасный день он говорит: «Вы знаете, я ужасно беспокоюсь по поводу своего разума». Почему? Существует нехватка этого парня.

    Так вот, как же вам вытащить его из всего этого? Эта техника была у нас много лет. Вы делаете так, чтобы индивидуум растрачивал тела впустую до тех пор, пока он не поймет, насколько ценными они являются. Сделайте так, чтобы он исправил свое обладание в отношении тел, а зачем, в конце концов, поднимите его на более высокий уровень, где ценность тел не будет для него инвертированной... то есть когда они не будут представлять для него вообще никакой ценности; я хочу сказать, что у парня просто произошел слом в этом отношении... и поднять его до уровня «они невероятно ценны», и до уровня «это тела». Вы видите, как он может это сделать?

    Что ж, сегодня с помощью саентологического процессинга это можно сделать. И это еще одна проблема, с которой мы разделались.

    Good. Good. That’s fine. That’s fine.

    Спасибо.

    Хорошо. Хорошо. Прекрасно. Прекрасно. Now say, “Poor chair.” Теперь скажите: «Бедненький стул». Audience: Poor chair. Аудитория: Бедненький стул. That’s right. That’s right. We want to get Правильно. Правильно. Мы должны начать sympathetic here. сочувствовать. All right, now once more pat the body on the head and say, “Nice body.” Ладно, а теперь еще раз погладьте свое тело по головке и скажите: «Хорошее тело». Audience: Nice body. Аудитория: Хорошее тело. That’s right. Now take the other hand and pat it on the head and say, “Poor body.” Так. Теперь другой рукой погладьте его по головке и скажите: «Бедненькое тело». Audience: Poor body. Аудитория: Бедненькое тело. Oh, good. That’s fine. That’s fine. О, хорошо. Прекрасно. Прекрасно. Now look at the front wall up here and say, “Nice front wall.” Теперь посмотрите на переднюю стену и скажите: «Хорошая передняя стена». Audience: Nice front wall. Аудитория: Хорошая передняя стена. Now, I want you to feel this. This is heartfelt: “Poor front wall.” А теперь я хочу, чтобы вы почувствовали вот это. Скажите с чувством: «Бедненькая передняя стена». Audience: Poor front wall. Аудитория: Бедненькая передняя стена. That’s right. (audience laughter) Точно. (смех аудитории) You know, somebody has been in the Between-Lives area recently, the “Dear Souls.” (audience laughter) Знаете, кто-то недавно побывал в области между жизнями, в области милых душ. (смех аудитории) All right. Now I want you to look at the right wall and say, “Nice wall.” Ладно. Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели на стену справа и сказали: «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. All right. Now say, “Poor wall.” Ладно. Теперь скажите «Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. Now, can you say that without any reason at all? А теперь можете ли вы просто сказать это безо всякой на то причины? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. Poor wall. Бедненькая стена. All right, now you look at that wall over there and say, “Nice wall.” Ладно, а теперь вы посмотрите на ту стену и скажите «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. Good. Good. That’s real good. Now say, “Poor wall.” Хорошо. Хорошо. Здорово. Теперь скажите: «Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. That’s right. Точно. All right. Now look at the back wall – look at the back wall and say, “Nice wall.” Ладно. Теперь посмотрите на стену позади вас... посмотрите на стену позади вас и скажите: «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. Good. Now say, “Poor wall.” Хорошо.Теперьскажите:«Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. That’s fine. Now look at the floor and say, “Nice floor.” Прекрасно. Теперь посмотрите на пол и скажите: «Хороший пол». Audience: Nice floor. Аудитория: Хороший пол. Good. And now say, “Poor floor.” Хорошо. А теперь скажите: «Бедненький пол». Audience: Poor floor. Аудитория: Бедненький пол. That’s right. Now look at the ceiling and say, “Nice ceiling.” Точно. Теперь посмотрите на потолок и скажите: «Хороший потолок». Audience: Nice ceiling. Аудитория: Хороший потолок. All right. Now say, “Poor ceiling.” Ладно.Теперьскажите:«Бедненький потолок». Audience: Poor ceiling. Аудитория: Бедненький потолок. All right, that’s fine. All right. Now, how do you feel? Ладно, прекрасно. Ладно. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Okay. Аудитория: Прекрасно. Хорошо. You don’t feel too badly, huh? Чувствуете себя ничего? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) It’s not too awful yet? Пока что не очень ужасно? Audience: No. Not yet. Аудитория: Нет. Еще нет. Well, I tell you, there’s a technique that goes like that and we’ll have to run it someday. But remember, I told you today about the – we all walk in the room and see a black panther. Ну что ж, скажу я вам, есть такая техника, и когда-нибудь нам нужно будет ее попробовать. Помните, я говорил вам сегодня... мы все заходим в комнату и видим черную пантеру. Audience: Yeah. Аудитория: Ага. All right. Now say, “Nice panther.” Ладно.Теперьскажите:«Хорошая пантера». Audience: Nice panther. (various reactions and laughter) Аудитория: Хорошая пантера. (различные реакции и смех) Female voice: He's coming out! Женский голос: Она выходит! Audience: (laughter) Аудитория: (смех) Pretty good, huh? Неплохо, да? All right, now say, “Poor panther.” Ладно.Теперьскажите:«Бедненькая пантера». Audience: Poor panther. Аудитория: Бедненькая пантера. That’s real good. That’s real good. Interesting, isn’t it? Wonder how that got there? Anyway... (audience laughter) Очень хорошо. Очень хорошо. Интересно, правда? Хотел бы я знать, как она туда попала. Ну да ладно... (смех аудитории) Now. Now that we – you know, he is courteous. He is courteous. “Poor panther.” You listen to him. He actually materialized. All right. Now, if you were to appear to you suddenly, what would you think? Ладно... мы... она любезна. Она любезна. «Бедненькая пантера». Послушайте ее. Она на самом деле материализовалась. Ладно. Если бы вы сами внезапно возникли перед собой, что бы вы подумали? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) If you were to appear to you suddenly, Если бы вы сами внезапно возникли перед what would you think? собой, что бы вы подумали? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, how about me running something now that would make you appear to you? Хотите, я проведу кое-что, что заставит вас возникнуть перед собой? Audience: All right. Аудитория: Ладно. All right. I don’t say that anything will happen. But I’m going to ask you to run some processes which are strictly Mock-up Processes. They don’t have to be as solid as this panther – I don’t mean to brag – but I’m just going to ask you to, anywhere about you, mock up a body. A good one or bad one, it doesn’t matter – just want you to mock up a body. Хорошо. Я не говорю, что может произойти все, что угодно. Я попрошу вас выполнить некоторые процессы, которые являются процессами по мокапам и ничем иным. Они не обязательно должны быть такими же плотными, как эта пантера... я не собирался хвастаться... просто попрошу вас смокапить тело неподалеку от вас. Хорошее ли, плохое – неважно... я просто хочу, чтобы вы смокапили тело. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Did you do that? Сделали? Audience: Yes. Аудитория: Да. All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Fine. Аудитория: Да. Сделали. All right. Good. Mock up another one. Ладно. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Fine. Аудитория: Да. Сделали. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Хорошо. Let me call something to your attention: I haven’t said get rid of one yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не говорил вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Хорошо. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Хорошо. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Хорошо. How you getting there? Huh? Как успехи? A? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. You doing all right? Как дела, нормально? Female voice: Yeah. Женский голос: Ага. Have you got a few? (audience laughter) All right. All right. Получилинесколькомокапов?(смех аудитории) Ладно. Ладно. Now, you can do what you please with them, or not do anything, as you wish. Do what you please or not do anything, as you wish. Так вот, вы можете делать с ними что угодно или не делать ничего – как хотите. Делайте что угодно или не делайте ничего – как хотите. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Because I think we’ve been mocking up one at a time long enough. All right, now, are you all set? I’m going to ask you to mock up two. Просто я подумал, что мы достаточно долго мокапили одно тело в единицу времени. Ладно, вы готовы? Я попрошу вас смокапить два тела. The command is going to be “Mock up two bodies.” All right? I’m not going to ask you to get rid of them, I don’t care. Male, female or black panther – doesn’t matter. Human bodies, please. All right. Команда будет такой: «Смокапьте два тела». Ладно? Я не буду просить вас избавиться от них – мне это не важно. Мужское, женское, или черную пантеру – не имеет значения. Человеческие тела, пожалуйста. Хорошо. Mock up two bodies. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good.Хорошо.

    Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet.

    Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов.Audience: (various responses)Аудитория: (различные отклики) All right. Good. Mock up two bodies.Ладно. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: All right. Okay.Аудитория: Готово. Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    All right.Хорошо.

    Now, no fair slacking off now. Let’s keep it up now.

    Не расслабляйтесь. Давайте продолжать.All right. Mock up two bodies.Ладно. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Now how you doing, huh? Хорошо. Как у вас дела? Audience: Okay. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Have you got enough? Достаточно мокапов? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. I’m afraid you got nowhere near enough. Mock up two bodies. Боюсь,ещедалеконедостаточно. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапь те два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: All right. Okay.Аудитория: Готово. Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

    Audience: Okay.Аудитория: Да.

    All right. How was that, hm? Хорошо. Как вам это, а? Audience: Good. All right. Аудитория: Хорошо. Нормально. You got a few? Получили несколько мокапов? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Well now, it doesn’t matter whether they stayed or didn’t stay, appeared or didn’t appear. You were trying, weren’t you? Что ж, неважно, остались они или нет, появились или нет. Вы старались, так ведь? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. And you were getting good ones, most of you, weren’t you? И большинство из вас получили хорошие мокапы, да? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. And you got an awful lot of them stacked around, didn’t you? И рядом с вами целыештабеля этих мокапов, да? Audience: Yes. Аудитория: Да. Now, you can do with these two bodies what you please. You can throw them away or retain them or disregard the whole thing. Можете сделать с этими двумя телами что угодно. Можете их выкинуть или оставить, а можете вообще наплевать на все это. Audience: All right. Аудитория: Ладно. Okay? Хорошо? Because now we’re going to get going. All right, you did that now? Потому что сейчас мы начнем. Ладно, вы сделали это? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. All right, the next one I’m going to ask you to mock up a room full of bodies. Ладно, следующее, о чем я вас попрошу, – это смокапить полную комнату тел. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) You can do that. Вы можете сделать это. Audience: Sure. Yeah. Аудитория: Конечно. Да. All right. Mock up a room full of bodies. Ладно. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. If you’re having any difficulty finding places to put them, just scrunch them in. Если у вас какие-то трудности с тем, чтобы найти для них место, то просто утрамбуйте их, чтобы они поместились. Mock up a room full of bodies. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up a room full of bodies. Ладно. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, how’s that? Ладно. Ну как? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Hm?Hm?Wereyougettingmore successful as we went along, huh? Мм? Мм? У вас это получалось лучше и лучше, а? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. Getting more successful? You were doing it a little better? Получаетсявселучше?Уваслучше получается? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Huh? Were the bodies getting any more solid? Да? Эти тела становились плотнее? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. Huh? They weren’t? They weren’t? They were already solid. А? Нет? Нет? Они уже были плотными. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Now, you can do what you please with those accumulated stores. Ладно. Теперь вы можете сделать что угодно с этими складами тел. All right. Now we’re going to ask for something a little more specific. I’m going to ask you to mock up a body of the opposite sex. Got it? Ладно. Теперь я попрошу сделать кое-что более конкретное. Я попрошу вас смокапить тело противоположного пола. Ясно? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) A body of the opposite sex. I want all the men to mock up women, and all the women to mock up men. Got that? Тело противоположного пола. Мужчины мокапят женщин, а женщины – мужчин. Ясно? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. Hm? All the little girls to mock up little boys and all the little boys to mock up little girls. Got that? Мм? Все маленькие девочки мокапят маленьких мальчиков, а все маленькие мальчики мокапят маленьких девочек. Понятно? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. All right. Mock up a member of the opposite sex. Ладно.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. How you making out there? Ладно. Как у вас получается? Audience: All right. Good. Аудитория: Нормально. Хорошо. All right. We’re just going to double it up. Going to ask you to mock up two members of the opposite sex. Okay? You can do what you please with what you got there. All right. And I’m going to ask you to mock up two members of the opposite sex. Ладно. Сейчас мы просто удвоим все это. Я попрошу вас смокапить два тела противоположного пола. Договорились? Можете сделать что угодно с тем, что у вас получилось. Ладно. И сейчас я попрошу вас смокапить два тела противоположного пола. All right. Mock up two members of the opposite sex. Ладно.Смокапьтедвухпредставителей противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

    Good. Mock up two members of the opposite sex.

    Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay? How you doing, huh? Нормально? Как дела, а? Audience: All right. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Good. You can do what you please with those. Хорошо. Можете сделать с ними что угодно. All right. There are two or three people present, I’m sure, who can’t get mock-ups and aren’t following it very easily. May I insist that you try. Because what we’re running actually turns them on. Ладно. Я уверен, здесь есть два-три человека, которые не могут создавать мокапы и не выполняют команды с легкостью. Я настаиваю на том, чтобы вы попытались выполнить команды. То, что мы проходим, в действительности включает мокапы. All right. Now I’m going to ask you to mock up a room full of the opposite sex. Ладно. Теперь я попрошу вас смокапить полнуюкомнатутелпротивоположного пола. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) I leave the costumes to your discretion. (audience laughter) Выбор одежды я оставляю на вас. (смех аудитории) All right. You all set? Ладно. Готовы? Audience: Yeah. Аудитория: Да. All right. Here we go. Mock up a room full of the opposite sex. Ладно. Поехали. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up a room full of the opposite sex. Ладно.Смокапьтеполнуюкомнатутел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Wow. Okay. Аудитория: Ух ты. Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Come on. You can do better than that. Mock up a room full of the opposite sex. Давайтеже.Выможетеещелучше. Смокапьтеполнуюкомнатутел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You satisfied with that last one? Ладно. Вы довольны тем, как выполнили последнюю команду? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. You do a good job on it? Вы хорошо выполнили эту команду? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. All right. You can do what you please with all that. Ладно. Можете сделать со всеми ними что угодно. Audience: (various responses and laughter) Аудитория: (различные отклики и смех) All right. Now we’re going to start down in the basement again with one. And I’m going to ask you to mock up a member of the same sex. Men mock up men, women mock up women. Little girls mock up little girls, little boys mock up little boys. Okay? Ладно. Теперь мы опять начнем с одного. И я попрошу вас смокапить тело своего пола. Мужчины мокапят мужчин, женщины – женщин. Маленькие девочки мокапят маленьких девочек, маленькие мальчики мокапят маленьких мальчиков. Хорошо? Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Mock up a member of the same sex. Ладно. Смокапьтепредставителясвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You can do what you please with those. Хорошо. Можете сделать с ними что угодно. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) "Whew!" somebody says. Do what you please with those. Кто-то скажет: « Вот это да!» Делайте с ними что угодно. All right, now I’m going to ask you to mock up two members of the same sex. All right, Ладно, а теперь я попрошу вас смокапить двух представителей своего пола. Ладно, here we go. All set? поехали. Готовы? All right. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay. Now, you can do what you please with those. How’s that, huh? Хорошо. Теперь можете сделать с ними что угодно. Как вам это, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Now, next one: Mock up a room full of the same sex. Ладно.Теперьследующаякоманда: смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) That’s right? All right, then do it. Mock up a room full of the same sex. Нормально? Ладно, тогда сделайте это. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. All right. Now how’s that, hm? Хорошо. Как дела? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right, you can do what you please with those. And any odds and ends or scraps lying around, dispose of them. Хорошо, можете сделать с ними что угодно. А что до разных обрывков, частей и кусков чего-то, которые тут валяются, – избавьтесь от них. Got them all gone? Все убрали? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. You sure there aren’t any scraps lying around? Вы уверены, что вокруг не валяется никаких кусков чего-то? Audience: No. Positive. Аудитория: Да. Уверены. You’re sure? You’re absolutely sure? One up at the top of that loudspeaker. Somebody’s left one up on the loudspeaker up there. Let’s be neat. (audience laughter) Вы уверены? Совершенно уверены? А вон там - на громкоговорителе? Кто-то оставил что-то вон на том громкоговорителе. Давайте же поддерживать чистоту и порядок. (смех аудитории) Well, all right. Now how do you feel, huh? Ладно. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Okay. Аудитория: Прекрасно. Хорошо. A little grog-grog, some of you? Небольшую вялость... некоторые? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right, let’s take the walls six times around, shall we? Ладно. Давайте пройдемся по всем шести стенам, хорошо? Audience: All right. Аудитория: Ладно. Okay, spot the front wall. Ладно, обнаружьте стену спереди. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Spot the right-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the left-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену слева. Audience: Right. Okay. Аудитория: Есть. Да. Good. Spot the back wall. Хорошо. Обнаружьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the ceiling. Хорошо. Обнаружьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the front wall. Хорошо. Обнаружьте стену спереди. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Spot the right-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the left-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену слева. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the back wall. Хорошо. Обнаружьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the ceiling. Хорошо. Обнаружьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now how’s that, hm? Хорошо. Ну как? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Hm? How are your mock-ups? А? Как ваши мокапы? Audience: Better. Improving. Аудитория: Лучше. Улучшаются. They improving? Они улучшаются? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, I’ll tell you something real funny about mock-ups – I’ll just let you in on this – is all you have to do is do them. It isn’t how complicatedly you do them, with how many significances, it’s just doing them, that’s all. It’s quite interesting. Что ж, я расскажу вам кое-что весьма забавное о мокапах... расскажу вам по секрету... все, что вам нужно, – это создавать их. Суть не в том, насколько усложненным способом вы их делаете, сколько значимостей в этом замешано, – суть в том, чтобы просто создавать их, вот и все. Весьма интересно. Knew a fellow one time was trying to get over his mother. Had him mock up females for a half an hour – did more than all the valence splitting that was ever done for him. All females were Mother. When we got through, he had Mother and two others — one of which, fortunately, had come to be his wife. Wife wasn’t Mother – time-honored, aged psychoanalytic approach. Of course, what was wrong with him is he thought he was Napoleon. Didn’t ever cure him of that; we haven’t got a Napoleon, I wouldn’t want to run into any scarcities. (audience laughter) Я знал одного парня, он пытался преодолеть влияние своей матери. Я заставил его полчаса мокапить женщин... и толку было больше, чем от всей работы по расщеплению вэйлансов, которую с ним когда-либо проводили. Все женщины были Матерью. Когда мы закончили, была Мать и еще две женщины, одна из которых, к счастью, оказалась его женой. Жена не была Матерью... это был проверенный временем,старыйпочтенный психоаналитический подход. Разумеется, не в порядке с ним было то, что он думал, будто он Наполеон. Я не стал излечивать его от этого; у нас не было Наполеонов... просто мне не хотелось, чтобы возникла какая-то нехватка. (смех аудитории) All right, you had a little breather there. How about – how about finding the floor, huh? Ну ладно, я дал вам небольшую передышку. Как насчет... как насчет того, чтобы найти пол, а? Audience: Okay. Аудитория: Ладно. Okay. Find the chair. Хорошо. Найдите стул. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Good. Find the body. Ладно, хорошо. Найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. That’s right. Is it there? Pat it. Pat it. Правильно. Оно там есть? Погладьте его. Погладьте его. All right. Now I want you to survey this body situation rather carefully so that you’ll see what is required. Notice it’s solid. Ладно. Теперь очень внимательно осмотрите тело, чтобы вы поняли, что от вас потребуется. Заметьте, что оно плотное. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) It’s solid. Got that? It’s solid. Оно плотное. Понимаете? Оно плотное. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Got that real good? Вы это хорошо усвоили? Audience: Yep. It's solid. Аудитория: Да. Оно плотное. Hm? 'Tis solid, isn’t it? А? Плотное, так? Audience: Yes. It's solid. Аудитория: Да. Плотное. All right. That s what we re going to practice with. I’m going to ask you to mock up a body and make it a little more solid each time. Now, I don’t care what kind of a body it is you mock up. I hope it’s human. But if you feel you can’t do anything else but mock up something inhuman, why, go right ahead. Ладно. Именно в этом мы и попрактикуемся. Я попрошу вас мокапить тела и каждый раз делать его немного более плотным. Неважно, какое тело вы будете мокапить. Надеюсь, это будет человеческое тело. Однако если вы чувствуете, что не можете сделать ничего другого, кроме нечеловеческого, что ж, давайте. All right. Now, I want you to mock up a body and make it a little more solid. Ладно. Теперь я хочу, чтобы вы смокапили тело и сделали его немного более плотным. All right. Mock up a body. Ладно. Смокапьте тело. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Fine. All right. Mock up a body. Good. Make it a little more solid. Хорошо. Прекрасно. Ладно. Смокапьте тело. Хорошо. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Yeah. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, I want to call something to your attention. And I don’t mean to be critical or anything like that, but I haven’t seen any of the floorboards splinter yet. I haven’t seen these mock-ups get solid enough or heavy enough vet to splinter up the floorboards. Хорошо. Теперь я хочу обратить кое на что ваше внимание. Я не хочу критиковать или делать что-то подобное, однако я пока что не видел никаких осколков плитки, которой покрыт пол. Пока что я не видел достаточно плотных или достаточно тяжелых мокапов, чтобы плитка на полу раскололась. There is a star which is the companion star to Sirius, one teaspoonful of which on Earth would weigh one ton; that’s light compared to the mock-up I want you to make. Got that? Есть звезда-спутник Сириуса, и одна чайная ложка вещества, из которого она состоит, если его доставить на Землю, будет весить одну тонну; и это еще небольшая плотность по сравнению с плотностью мокапов, которые я прошу вас создать. Вам это понятно? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. You can do what you please with the mock-ups you had there. Got that now? All right. Ладно. Можете сделать что угодно с теми мокапами, которые у вас уже есть. Ясно? Хорошо. Now, this time we’re going to start on the opposite sex. Okay? Атеперьначнемтожесамоес противоположным полом. Хорошо? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) I want you to mock up a member of the opposite sex and then make it a little more solid. Okay? Я хочу, чтобы вы смокапили представителя противоположного пола и сделали его немного более плотным. Ладно? Audience: Yes. All right. Аудитория: Да. Ладно. All right. Here we go. Ладно. Поехали. Mock up a member of the opposite sex. Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Mm-hm. All right. Аудитория: Угу. Готово. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. How you doing? Как дела? Audience: Good. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. All right. You can do what you please with those. The ease with which you disposed of them demonstrated to me once more – I’m disappointed. I mean, this whole floor is still there. I’m not invalidating you; I’m just pointing up that your ideas of solidity could stand revision. Come on now, let’s get in there and pitch on this next one, huh? Ладно. Можете сделать с этими мокапами что угодно. То, с какой легкостью вы избавились от них, еще раз продемонстрировало мне... я разочарован. Я имею в виду, пол цел и невредим. Я вас не обесцениваю – я просто указываю на то, что вам стоит по-новому взглянуть на свои представления о плотности. Давайте же, беритесь за дело. Audience: Okay. Аудитория: Ладно. Huh? Что? Audience: Okay. Аудитория: Ладно. All I’m going to do is ask you to mock up two bodies and make them a little more solid. That’s all I’m going to ask you to do. It’s a simple thing. And if there’s a floor left afterwards, I’m going to be disappointed. All right, now. Mock up two bodies. Все, что я попрошу вас сделать, – это смокапить два тела и сделать их немного более плотными. Это все, что я попрошу вас сделать. Это просто. И если после этого пол останется на своем месте, я буду разочарован. Ну хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Male voice: Opposite sex or the same sex? Мужской голос: Противоположного пола или своего? Doesn’t matter. Неважно. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You getting what I mean? Ладно. Вы понимаете, что я имею в виду? Audience: Yeah. Аудитория: Да. All right. Mock up two bodies. Ладно. Смокапьте два тела. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте дна тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two bodies. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now you can do what you please with those. How you doing, huh? Ладно. Теперь можете сделать с ними что угодно. Как у вас дела, а? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. What’s the matter? Somebody getting groggy? В чем дело? У кого-то вялость? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. Well now, I’m going to ask you to do something now – just six times around and notice the walls. Okay? Ладно, теперь мне бы хотелось попросить вас кое о чем: просто шесть раз посмотрим вокруг и заметим стены. Хорошо? Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Notice the front wall. Ладно. Заметьте стену спереди. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the right-hand wall. Хорошо. Заметьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Notice the left-hand wall. Заметьте стену слева. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the back wall. Хорошо. Заметьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the ceiling. Хорошо. Заметьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the floor. Хорошо. Заметьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, we haven’t yet completed this exercise. Ладно.Мыещенезакончилиэто упражнение. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) That consists of mocking up a room full of bodies and making them a little more solid. Okay? How’s that, huh? Здесь нужно мокапить полную комнату тел и делать их немного более плотными. Хорошо? Как вам это, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Here we go. Here we go. Ладно. Поехали. Поехали. There's a couple – couple people back there at the rear end, that are dogging it a bit. They want to get in there and pitch. Есть парочка человек... парочка человек на задних рядах, которые немного сачкуют. Им нужно закатать рукава и взяться за дело. All right. Mock up a room full of people. Ладно. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Ага. Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Yeah. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Mm-hm. Аудитория: Да. Угу. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You can do what you please with all those. Do nothing if you want to – with those. Хорошо. Можете сделать со всем этим что угодно. Если ничего не хотите с ними делать – не делайте ничего... с ними. All right. How are you doing? Ладно. Как дела? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Had a little Filipino boy one time, and he was just learning English and I was just learning Filipino, and as far as he got in English is “How you making fine?” So, how you making fine, huh? Я был однажды знаком с одним мальчиком с Филиппин, он только-только начал изучать английский, а я только-только начал изучать пилипино, и он научился говорить по-английски: «Как вы делаете прекрасно?» Так что как вы делаете прекрасно, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Has a feeling of exhaustion hit some of you? Некоторые чувствуют изнеможение? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. Have any of you brightened up? У кого-нибудь в голове стало светлее? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Dulled down? У кого-то мутнее? Well, all right. We have an “axercise” – we have exercises and “axercises,” and this is an “axercise.” All right. Что ж, ладно. У нас есть «юпражнение»... у нас есть «упражнения» и «юпражнения», и это – «юпражнение». Ладно. I want you (and this is what it’s going to consist of) to look around and find a body and make it a little more solid. Look around and find a body. See, this is different. Okay? Я хочу (и это все, из чего оно будет состоять), чтобы вы посмотрели вокруг, нашли тело и сделали его немного более плотным. Посмотрите вокруг и найдите какое-нибудь тело. Видите, это нечто другое. Договорились? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now how you doing? Хорошо. Ну, как дела? Audience: Good. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Well, this time I don’t have to ask you to dispose of anything, do I? Ну, на этот раз мне не нужно вам говорить, чтобы вы избавились от всего этого. Так? Audience: No. (laughter) Аудитория: Нет. (смех) Don’t have to, do I? Well, did that spark you up? Не нужно, да? Это взбодрило вас? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. That make you feel brighter? В голове стало светлее? Audience: Yeah. Аудитория: Да. Hm? All right, we’re going to do something mean this time. I’m going to have you look around and find two bodies and make them a little more solid. That requires a little faster spotting on your part. Да? Ладно, на этот раз мы сделаем кое-что в самом деле подлое. Я попрошу вас посмотреть вокруг, найти два тела и сделать их немного более плотными. Вам придется пошевеливаться и быстрее находить тела. All right. Look around and find two bodies. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Good. Make them a little more solid. Audience: Okay. Audience: Okay. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. All right. Now, that brighten you up even further? Ладно. Ладно. В голове стало еще светлее? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Huh? You doing a little better, huh? А? У вас лучше получается, а? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. This next one is very interesting. Very hard to do. Requires enormous choice on your part. You have enormous choice on this one. And I don’t care how much you move around on this one, but I want you to find a room full of people and make them a little more solid. Okay? Следующее очень интересное действие. Очень трудное. С вашей стороны требуется неимоверная способность выбирать. И мне не важно, как вы будете изворачиваться, чтобы выполнить это, но я хочу, чтобы вы нашли полную комнату людей и сделали их немного более плотными. Договорились? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Find a room full of people. Ладно. Найдите полную комнату людей. Audience: All right. Yeah. Аудитория: Готово. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Ага. Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Mm-hm. Аудитория: Угу. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Yep. Okay. All right. Аудитория: Ага. Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. How did you do there, huh? Ладно. Как у вас это получилось, а? Audience: Good. Аудитория: Хорошо. How you making fine? Как вы делаете прекрасно? Male voice: Better. Мужской голос: Лучше. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, it ungrogged you, huh? Ну что, это вас «развялило», а? Female voice: Yeah. Женский голос: Ага. That ungrogged you a bit, huh? Это вас немного «развялило», да? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, I’m sorry you’re sitting so comfortably because this next one for two minutes is not a sitting one, necessarily. Что ж, мне жаль, что вы так удобно сидите, поскольку следующее двухминутное задание не обязательно нужно выполнять сидя. I’m just going to ask you to greet somebody, greet somebody else, greet somebody else, greet somebody else. Get the idea? Я просто попрошу вас поприветствовать кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь. Понимаете? Audience: Sure. All right. Yeah. Аудитория: Конечно. Хорошо. Да. All right. Here we go. Greet somebody. Ладно.Поехали.Поприветствуйтекого- нибудь. Audience: Hello. Аудитория: Привет. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Audience: Hello. Аудитория: Привет. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Audience: How are you? Аудитория: Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Male voice: Glad to see you. How are you? Мужской голос: Рад вас видеть. Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Hiya. Привет. Male voice: How are you? Мужской голос: Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Male voice: Hey, Ron. How are you? Мужской голос: Привет, Рон. Как дела? Okay! Good. Greet somebody else. Отлично!Хорошо.Поприветствуйтееще кого-нибудь. Good. Good. Good. Хорошо. Хорошо. Хорошо! End of session! Конец сессии! Male voice: Okay. Мужской голос: Хорошо. End of session! Конец сессии!